2,757
Опубликовано
Втр, 11/12/2012 - 19:55
Фото участвует в конкурсе
EXIF
- Изготовитель: Canon
- Камера: Canon EOS 50D
- Выдержка: 1/200
- Диафрагма: 4.0
- Значение ISO: 200
- Исходная дата и время: 2009:11:16 10:12:41
- "Экспозиция, калибровка": +1
- Вспышка: Off, Did not fire
- Фокусное расстояние: 105.0 mm
Комментарии
С Новым Годом!
Не рано ли для поздравлений?
Да, что то я поторопился ) Надо было, конечно, написать "С Наступающим!"
Отметил, а потом разглядел надпись, она не для нас... И пожалел...
Да ну бросьте, надпись всем знакома с детства, это уже международное, ведь латынь тоже не наша
Конечно знакома. Тем, кто воспитывался не на Родине, а в англоговорящей стране. Всякое бывает! Видимо, мне не повезло /с точки зрения "продвинутой" молодежи/ . С детства я слышу поздравления "с Новым годом" и радуюсь Деду Морозу, а не сантам, которым и свойственна надпись на снимке.
И латынь не наша, а кто спорит?
Вообще то, вписывая надпись на нерусском, я держал в голове, что эта открытка "пойдет на экспорт" )). Захотелось показать красоты нашей, русской зимы забугорью. Конечно, надпись на русском, да побольше, дала бы очков вперед, но я не стал переделывать - главное то не в ней
Американские дети, приглашённые на кремлевскую ёлку, были в шоке, когда погас свет и Русские дети начали звать Угрюмого Мертвеца (Dead Morose)
А после того, как Дед Мороз начал раздавать подарки, дети побежали к нему с криками «Дай! Дай! Дай!» (Die! Die! Die!)
Вот до чего доводит незнание русского языка!
Для удобства американских детей Деда Мороза нужно срочно переименовать. Иначе нетолерантно будет. Не дай Бог, обидятся, что при них не на английском разговаривают, Санта-Клауса не пойми как называют, да и вообще.
Хорошо, и иностранцам понравится, на мой взгляд.