Почти по Л. Данкан
Комментарий автора
Каждый раз, проходя мимо этого дома, я почему-то всегда вспоминаю роман американской писательницы Лойс Данкан "Я знаю, что вы делали прошлым летом". Может быть потому, что так же мистически звучит эта вывеска, выглядящая несколько зловеще? Мне даже кажется, что люди в этом доме знают обо мне гораздо больше, чем я о себе.
Комментарии пользователей
Лично мне такие названия как бальзам на душу - тошнит уже от всяких "маркетов", как мини, так и макси вместе с супером, не говоря уже о "плазах" и "моллах" Фантазии у большинства торговцев и владельцев этих "моллов" - ноль Кстати, вместо "крафтовое", можно бы найти другое определение - домашнее, собственного изготовления, или как-то еще... Не хотите на русском - назовите на мерянском, эрзянском, мокшанском, муромском, наконец, только не на английском))) Надоело.

"Крафтовый бизнес сегодня — довольно обширный сектор предпринимательства. От малого бизнеса в широком смысле его отличает совсем «ламповая» одомашенность и почти всегда — сильная эмоциональная привязанность владельцев к своему продукту. Крафтовые бизнесмены, как правило, хотят не только получать прибыль, но и самовыражаться, ценя свободу творчества". (Егор Щербота «Крафтовый бизнес — это всегда эксперимент»)

Понятие "крафтовое" сложно однозначно объяснить по-русски. Тем более одним словом. С этим нужно смириться. Ведь, согласитесь, в русском языке очень много слов, которые тоже однозначно не переведешь на иностранный. Меня тоже раздражает обилие вывесок на иностранном языке в Москве. Порой кажется, что в Турции русскоязычных вывесок больше, чем в Москве. Ничего, турки терпят.

Турки не терпят - они используют русских. У них бизнес такой -своими услугами и товаром побольше выкачать денег у приезжающих русских . А в Россию иностранные фирмы приезжают , что бы опять же выкачать побольше денег у русских, потчуя всяким крафтовым пивом и дешевым товаром , как китайцы.
Комментарий к фотографии
Ответ на комментарий