Вспомните сами: получая пятёрки по иностранному в школе и неплохо понимая чужую речь, в общении с носителем языка мы порой не можем даже толком сформулировать собственные мысли. Что уж говорить о восприятии шуток, устойчивых фраз и — никуда не деться — нецензурной и сленговой лексики? Анастасия Дорофеева, основатель и директор школы иностранных языков Welcome School, против изучения английского для галочки и ради оценки. Её сверхцель — влюбить в язык и сделать его полезным для жизни инструментом. Для тех, кто хочет использовать не академический, а реальный, живой английский, Анастасия создала проект Dirty English. Это минутные ролики, которые педагог размещает на личной странице в Instagram.
— Когда и почему появился проект «Грязный английский»?
— Идея зародилась лет семь назад, когда я возила группу студентов в Виндзорский замок. Во время поездки произошла неприятная ситуация: студентки проходили мимо паба и, видимо, понравились местным парням. Те начали говорить им всякие непристойности, а девочки ничего не понимали, улыбались и отвечали спасибо. На самом деле, такой язык не отражён в учебниках, и тогда не очень транслировался в соцсетях. Я для себя поняла: если мы говорим о практических целях языка, а не о поступлении в институт и ЕГЭ, то было бы неплохо знать и «обратную сторону медали». Да и вообще, бранная лексика — аспект, объединяющий все культуры. Это очень интересное направление для изучения.
— «Участвуют» только бранные слова?
— Нет, распространённые сленговые вещи, примитивный язык, который имеет место быть. Мы ведь тоже в России не разговариваем в быту на языке Пушкина. Для меня непонятно, почему в учебниках даётся вроде бы живой, а вроде бы исключительно книжный язык. Из-за этого в разных ситуациях в зарубежной стране возникают недопонимания, студент не может изъясниться. Если мы говорим про такие «просторечия», они экспрессивные и передают эмоциональную часть языка. Если человека зацепит наш экспрессивный подход, то, возможно, он заинтересуется языком вообще. От простого к сложному.
— Сценарий для ваших роликов прописываете заранее?
—Только с языковой точки зрения, всё остальное рождается в моменте. Мы со съёмочной командой обсуждаем, у кого какие ситуации возникали с конкретным выражением. Я импровизирую, и ролик в результате получается не академический, а живой. Сами фразы я подбираю часто употребительные, которые встречаются в топовых сериалах, фильмах и книгах. Скажу сразу, что у учеников школы доступа к роликам проекта Dirty English нет, если это не согласовано с родителями. Для студентов у нас есть проект Weekly English.
— Что включает в себя проект Weekly English?
— Это небольшие познавательные ролики о бытовых выражениях, которые могут быть полезны в разных языковых ситуациях. Например, при походе в магазин и банк, покупке кофе и так далее. Уже есть два сезона, через пару месяцев продолжим съёмки. Для детей это хорошая мотивация: я для них и учитель, и, оказывается, с экрана могу вещать. Они понимают, что можно изучать язык и при этом делать интересный контент, а не уходить в фанатизм, снимая только лишь смешные видео в TikTok.
— Можно ли выучить язык пофильмам и роликам в интернете?
— Выучить язык можно и по фильмам, но главное, чтобы человек мог взаимодействовать в языковой ситуации. Всё зависит от того, что хочется получить на выходе. Одному ребёнку нужно сдавать экзамены для поступления, а другой планирует смотреть сериалы в оригинале и играть в игры. Есть родители, кто за академическое изучение ради пятёрок, а есть те, которые понимают ценность именно навыка. Моя же задача — влюбить в язык, чтобы дети хотели использовать его вне стен школы.
— Кстати, как правильно смотреть фильмы в оригинале?
— Всё зависит от типа личности и психологии. Кто этот человек, который хочет учить язык? Он кинестетик, визуал или аудиал? Кому-то эффективнее смотреть фильм на русском языке с английскими субтитрами, а кому-то наоборот. Самый лучший вариант — вообще не читать субтитры. Но, опять же, нужно понимать уровень языка. Если словарный запас небольшой, то воспринимать фильм в оригинале будет очень сложно, и начнётся самообесценивание, пропадет мотивация. Чтобы понять свой уровень, желательно пройти тестирование у педагога, который поможет выявить навыки, направит и подберёт стратегию обучения. Академическая форма может быть хороша, но она больше подходит для сдачи экзаменов. Если мы говорим о бытовых языковых ситуациях, о желании читать и смотреть фильмы, нужен индивидуальный подход.
— А что насчёт книг?
— Здесь гораздо проще, потому что можно (и даже лучше) брать адаптированные книги и подбирать по своему словарному запасу. Обычно для разных языковых уровней разный уровень сложности. Это очень эффективно. Можно использовать метод Ильи Франка, он хорошо подойдёт людям с аналитическим складом ума. На странице книги две колонки: в одной — неадаптированный текст на языке оригинала, в другой — переводной. Как показывает практика, метод очень популярен.
— С какого возраста можно начинать изучать язык? У родителей бытует мнение, что чем раньше, тем проще будет ребёнку в дальнейшем.
— Единого мнения, когда начинать изучать английский, нет. Если мы говорим про билингвальную (двуязычную.— Ред.) семью, однозначно нужно учить сразу. Если мы говорим об обычной русской семье, оптимально начинать с пяти лет. Но в этом случае родители должны быть готовы, что предпочтительнее формат игры. В этом возрасте ребёнок хорошо впитывает лексику и языковые паттерны. Примерно с семи лет он(а) узнаёт алфавит, и процесс обучения перестроится. Главное — не давить, чтобы ребёнку нравился язык. Кстати, родители сами могут быть вдохновением и мотивацией для своих детей. Наша задача — не подавить стремление, а, наоборот, приумножить. Дети очень проникаются, когда видят, как язык используют мама и папа. Говорят: «Я тоже так хочу!» А если родители включаются в обучение, то вообще получается 3D-эффект.
Беседовала Светлана ГИРЛИНА
Фото Светланы ВОЛОДИНОЙ